Expertos japoneses Voto en la Jerga después de Crypto Llamado ‘Dudosa suena’

Fuente: Adobe/Jiri Hera

«¿En nombre de qué?» musas de la heroína epónima de la obra de Shakespeare Romeo y Julieta. Una «rosa», ella dice «por cualquier otro nombre olería igual de dulce.» No así cuando se trata de cryptocurrencies, parece.

Algunos de Japón más destacados de crypto actores de la industria, académicos, legisladores y expertos legales pasaron su fin de semana de debate crypto relacionados con el léxico, en un intento de estandarizar el menudo confusa jerga de los alrededores blockchain-powered fichas.

La reunión de las mentes fue provocado por un reciente cambio en el parlamento, con el ministro de finanzas, Taro Aso, trayendo a colación la pregunta de crypto semántica recientemente al responder a una pregunta de un parlamentario que está empujando para crypto la reforma tributaria.

Aso hizo la broma de que había «algo dudoso, con un sonido» sobre el prefijo «crypto», y propuso que aboga por el uso de algo más inspiradora de confianza, tales como la «estable» en «stablecoins.»

Sus observaciones eco de los sentimientos expresados por el autor Británico JK Rowling, quien recientemente se arriesgaron la ira de los Bitcoiners por lo que sugiere que crypto «suena escalofriante».

Julieta prefijos su discurso acerca de los nombres de instando a Romeo: «Ser con otro nombre!»

Así, los expertos, incluidos los jefes de una serie de importantes Japonés crypto intercambios, decidió hacer precisamente eso – la convocatoria de (prácticamente) en la búsqueda de una ortodoxa de la terminología que podría ser aceptable para todos y cada uno.

A principios de este verano, el gobierno Japonés ha requerido toda la documentación legal para que deje de referirse a cryptocurrencies (literalmente, «monedas virtuales» en Japonés), en favor de «cryptoassets.» Sin embargo, este cambio aún no tienen efectos reales, como la mayoría de los medios de comunicación, líderes de negocios y público en general, los informes de la Moneda Post – todavía utilizar el término que significa «las monedas virtuales.» En otras palabras, crypto es todavía crypto para la mayoría.

Los expertos coincidieron en que «cryptocurrencies» era esencialmente un nombre poco apropiado, como bitcoin (BTC) y como no cumplir con la definición de «monedas». En un intento de alejarse tanto de la noción de «cripto» y «monedas», uno de exchange cabeza sugiere el uso de un término como «moneda digital», que la mayoría de los participantes parecían similares.

El grupo pasó a discutir el uso de la palabra «estaca» cuando se aplica a crypto, el acuerdo de que los otros términos que hacen referencia a los «dividendos» y otras convencional relacionado con las finanzas de los términos no fueron reemplazos adecuados, con el «digital depósito» sugerido por uno de los participantes.

Incluso el término «blockchain» fue puesta en cuestión.

El evento concluyó con un voto, los resultados de los cuales fueron publicadas en Twitter por el organizador d14b, y se puede ver a continuación:

  • Crypto Activo -> digital de la moneda
  • Estable de la moneda -> moneda de curso legal-vinculado electrónico de monedas
  • Token -> inteligente de la marca de
  • Estaca -> digital de depósito
  • Blockchain -> resistente a las manipulaciones distribuidos de contabilidad

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

248Más publicaciones en Noticias de Bitcoin categoría
Recomendado para ti
«Dejen de hacer problemas por eso»: la respuesta de China a senadores de Estados Unidos

El país organizador del evento quiere que los deportistas usen el yuan digital. Senadores estadounidenses...